11 октября 2006 года
"Сюрприз" - домашние нарядыСгорая от стыда и исключительно шёпотом признаюсь: пока другие отчитываются в том, как они уже всё-всё отправили, а кое-кто даже обещает сегодня вечером выложить уже полученное, я только-только работаю над обещанным костюмом.
Я всё дело в том, что вяжу я его спицами. А спицами вязать - тем более пятью чулочными - я могу только дома. А дома я вяжу не так уж много. А ещё проблема была в том, чтобы перемотать очень тонкие нитки - основная нитка тонковата, я решила добавить к ней пару шерстяных ниточек 32/2, каковые у меня имелись в виде несмотанной пасьмы. А ещё... а ещё... Штанишки-то надо сначала рассчитать! А я вообще не так уж много штанишек в своей жизни связала.
Но вот наконец первый и самый сложный шаг сделан: штанишки довязаны, выполнен шов - и оказалось, что они отлично сидят на Эвелине! Ура! Теперь нужно что-то соображать с "верхом", но думаю, это уже будет проще. Сегодня уже 11 октября, значит, я опазываю уже на 4 дня, а пока доделаю и отошлю...
Уф! Но я очень стараюсь!
Зато штанишки мне так понравились, что я решила сделать их описание и, пока ничего не забылось, записала весь процесс вывязывания штанов.
_________________________
15 октября 2006 года
ФинишныеКакая я молодец!
Я пришила подкладку из канвы к сумочке для подарка и все кнопочки к платью для этого же подарка. Потом скрутила для этого же платья розочку, пришила, а заодно уж пришила и кнопки на "Миранду".
Теперь всё это надо отпарить.
Из-за того, что дети заболели и мы не ходим в "Умницу" моё "вязание вслепую" просто остановилось на месте! В понедельник я была полна энергии связать не только "Рене", но и "Меган", потому что у "Рене" был готов лиф и рукав. Ну да, ну да - всё так и осталось на том же уровне: лиф и рукав. А ведь для "Миранды" шляпка тоже ещё не связана. Видимо, придётся остановиться на двух платьях - если конечно, я успею связать "Рене".
_________________________
15 октября 2006 года
"Миранда" - бретелиИгра называется "вязание вслепую": картинок нет, можно, конечно, представить примерно по словесному описанию, что получится, но всё-таки окончательный результат будет виден, когда платье уже будет связано.
И вот незадача: в платье "Миранда" американская пройма и бретелька-"ошейник". Естественно, с застёжкой, ведь такую бретельку не наденешь Барби через голову.
Я связала всё, как полагается, плотность у меня подходит. Но бретельки намного длиннее, чем нужно для того, чтобы просто застегнуть на шее! Их можно было сделать в два раза короче. А если сделать застёжку на концах (как сделала и я), они, конечно, красиво лежат на спине, но только если специально оттянуть.
Странно. Будет очередное "примечание переводчика", видимо, в описание.
_________________________
28 октября 2006 года
Переводы по "Вязанию вслепую"Игра уже закончилась, наряды связаны, галерея создана - а я всё никак не подготовлю к выкладыванию переводы. А дело всё в том, что в процессе вывязывания девочки нашли массу огрехов в переводах. Часть из них на моей совести: что-то я по невнимательности пропустила, где-то копированием лишнего написала. Но другая часть - на совести автора платьев.
Теперь сижу, добавляю дополнения-примечания-исправления в текст переводов. Занудная работа! Но надо закончить с этим, чтобы вычеркнуть это дело из списка.
Ещё дело усложняется тем, что я удаляю сообщение с указанием на ошибку из темы на форуме, чтобы не путаться. Всё равно тема потом будет целиком стёрта. А интернет у меня - зараза! - медленный, пока страница перегружается, по минуте проходит.
_________________________
28 октября 2006 года
Кукольный мир замерОказывается, я не писала в этот дневник уже две с лишним недели!
А это не просто так - я действительно немножко отошла от кукольного вязания. Поучаствовала в игре "Вязание вслепую" - и переключилась на совершенно другие работы. Когда ещё с этими заказами теперь будет время на кукол?
Но в четверг всё-таки получилось так, что в "Умницу" я взяла не манишку, а именно кукольное платье - "Волшебное мгновение". Это отличный "хронофаг": теперь у меня есть нитки для оборки, они лежат в сумочке, можно в любой момент схватить и вязать-вязать-вязать. Потому что оборка - это 10 рядов арочек, коих в каждом ряду 336 штук. Убиться веником! Первый ряд вязала ужасно долго: прикреплять арочки в столбики почему-то дольше, чем арочки в арочки. Со вторым рядом пошло веселее, но всё равно за целое занятие я успела лишь довязать первый и связать чуть больше половины второго ряда. Даже если я буду носить это вязание в "Умницу" на каждое занятие, могу не успеть до Нового года, а я ведь наверняка буду чаще носить другое вязание.
_________________________
28 октября 2006 года
Расправилась с целой порцией переводов!Бедная Кимберли! Придёт она к компьютеру, откроет почту, а на неё ка-а-к свалится! Шесть маленьких переводов и два огромных!
Зато я чувствую большое облегчение. Хоть это и глупо, но я ужасно не люблю, когда перевод начат, а ещё не отослан и не опубликован. Теперь Кимберли их вывесит - и целое дело можно вычёркивать из списка.
Интересно, почему у меня не поднимается рука выкинуть оригинальные сканы после того, как сделаны переводы. Правда, в последнее время у меня стали чаще встречаться ошибки по невнимательности, но всё-таки их не больше, чем 1-2 на платье, а чаще и столько нету. А вот взять, например, только что отосланный перевод. Сканы (без картинок) весят 1,1 Мб. Перевод со всеми вырезанными рисунками - 151 Кб. Выгода очевидна. Но храню свято, стирать оригиналы боюсь.
_________________________
08 ноября 2006 года
Потрясена!Платье, которое я сейчас перевожу - а это наряд Марты Вашингтон из "райской" коллекции - великолепно иллюстрирует правило о том, что далеко не всегда сложность исполнения сочетается со сложностью перевода!
Думаю, связать это платье будет очень, очень не просто! Сколько блёсток! Какая объёмная юбка!
А вот перевести эту юбку было очень легко - и метод "копи-пейста" был весьма кстати. Потому что вся эта роскошь - всего лишь стобики без накида с блёстками, или столбики без накида, чередующиеся со столбиками с накидом, но это не принципиально. А важно то, что есть как бы раппорт из 6 рядов, который повторяется от низа до верха, только число столбиком меняется.
Но одна вещь меня сразила наповал!
Я перевела розовую верхнюю юбку - с блёстками, да. 11 клиньев - и все с блёстками. Всё правильно. Я перевела нижнюю чёрную юбку. 12 клиньев, из них 4 с блёстками, остальные без. Правильно, зачем переводить блёстки, если их всё равно не будет видно под верхней юбкой!
Но на фотографии видно, что на чёрной юбке вовсе не блёстки - а бисер.
Оказывается, это и не юбка нижняя вовсе, а "чёрная бисерная вставка", которая при окончательной сборке юбки накладывается на клинья с блёстками чёрной нижней юбки.
И возникает у меня резонный вопрос: ЗАЧЕМ?! Зачем же тогда нужны блёстки на нижней юбке?! А ведь их там не сколько-нибудь, а две с половиной тысячи!!!